Transcript
WEBVTT
00:00:09.711 --> 00:00:14.316
Hola amigos, me gustaría comenzar con una advertencia.
00:00:14.316 --> 00:00:26.094
Este podcast está destinado para una audiencia madura y contiene situaciones gráficas y temas relacionados con el terror.
00:00:26.094 --> 00:00:29.890
Se aconseja discreción del oyente.
00:00:29.890 --> 00:00:44.677
Bienvenidos a Bestia, the podcast donde nos encontramos unidos en el encanto de las historias de lo paranormal y terror.
00:00:44.677 --> 00:00:49.877
En el encanto de las historias de lo paranormal y terror.
00:00:54.740 --> 00:01:00.003
La historia de esta noche es un creepypasta que está titulado El laberinto de la tortura.
00:01:00.003 --> 00:01:10.311
Recuerdo esa noche en la que iba caminando solo por la calle.
00:01:10.311 --> 00:01:24.546
Las calles estaban calladas, las luces apagadas y yo, volviendo de una fiesta, eran las cuatro de la mañana y yo estaba muy cansado.
00:01:24.546 --> 00:01:32.525
Estaba a punto de cruzar la calle cuando de pronto, un auto pasó demasiado rápido y me atropelló.
00:01:32.525 --> 00:01:37.873
No recuerdo muy bien si el conductor se dio cuenta.
00:01:37.873 --> 00:01:43.969
Solo vi que desperté en una carpa y unas velas estaban prendidas sobre mí.
00:01:43.969 --> 00:01:56.433
Yo estaba realmente asustado, no sabía ni dónde estaba y decidí levantarme, pero una fuerza sobrenatural me volvió a dejar en el piso.
00:01:56.433 --> 00:02:09.389
De repente escucho un susurro, cierra los ojos, entra en el laberinto de la tortura.
00:02:09.389 --> 00:02:20.651
No entendía qué sucedía Hasta que entró una gigante con un bastón en la mano.
00:02:21.479 --> 00:02:30.984
Me llamó la atención secular porque era un ojo rojo que me miraba todo el tiempo y a su vez parecía diabólico.
00:02:30.984 --> 00:02:38.114
Le pregunté dónde estaba, quién era ella, qué estaba haciendo.
00:02:38.114 --> 00:02:49.182
La gigante me miró, apuntó con su bastón hacia mi cara y en ese momento dijo en un tono diabólico duerme.
00:02:49.182 --> 00:02:51.266
Supuestamente.
00:02:51.266 --> 00:02:59.804
Al decir esas palabras, me durmió, desperté en el mismo lugar donde estaba atropellado y todo parecía normal.
00:02:59.804 --> 00:03:07.756
Quise irme a mi casa y cuando abrí la puerta de mi casa encontré a mi mamá llorando.
00:03:07.756 --> 00:03:10.965
Intenté tocarla, pero no pude.
00:03:10.965 --> 00:03:14.752
Le hablé, le grité y ella no me escuchaba.
00:03:14.752 --> 00:03:25.009
Luego me acerqué para ver por qué estaba llorando y encuentro una foto de mí tirado en el suelo, sangrando y con la cabeza abierta.
00:03:25.009 --> 00:03:28.173
Debe ser lo que pasó.
00:03:28.233 --> 00:03:38.588
En el choque Empecé a pensar que estaba muerto, que sólo estaba allí porque había muerto atropellado, hasta que salí de mi casa.
00:03:38.588 --> 00:03:44.444
Al cerrar la puerta, mi madre logró verme y fue feliz a saludarme.
00:03:44.444 --> 00:03:57.705
Cuando estaba a punto de abrazarme me senté Su piel se cayó por completo, su mandíbula se deformó rápidamente y sus ojos explotaron de la nada.
00:03:57.705 --> 00:04:04.443
Me agarró una impresión al ver a mi madre desorientarse en frente de mis ojos.
00:04:04.443 --> 00:04:11.022
Me fui corriendo hacia la casa de mi padre para ver si él también podía verme.
00:04:11.022 --> 00:04:17.334
Cuando llego a la casa de mi padre lo veo a él colgado de una soga ahorcado.
00:04:17.334 --> 00:04:20.879
Estaba temblando de miedo.
00:04:21.579 --> 00:04:26.512
Empecé a pensar que era un sueño de cual no podía despertarme.
00:04:26.512 --> 00:04:43.358
Voy rápidamente a la casa de mi hermano para ver si él aún seguía con vida, y lo encuentro suicidándose con pastillas, y la lista de personas muertas iba aumentando cada vez más.
00:04:43.358 --> 00:04:47.584
Me senté en la vereda y empecé a llorar.
00:04:47.584 --> 00:04:54.273
Estaba viviendo una pesadilla, hasta que escucho pasos de una persona.
00:04:54.273 --> 00:04:58.757
Era mi padre, solo que en forma de cadáver.
00:04:59.297 --> 00:05:09.665
Lo veo caminar Y veo que empieza a repetir Tú eres el culpable, tú eres el culpable.
00:05:09.665 --> 00:05:12.286
Y empieza a acercarse a mí.
00:05:12.286 --> 00:05:19.302
Yo empecé a oír de él Y mientras más corría, más fuerte se escuchaban sus palabras.
00:05:19.302 --> 00:05:33.360
De repente apareció mi madre y empezó a repetir lo mismo, lo mismo con mi hermano, mis tíos, mis primos Todos estaban muertos y me estaban buscando.
00:05:33.360 --> 00:05:40.122
Empecé a correr de todos ellos, tratando de salir de esa pesadilla.
00:05:41.230 --> 00:05:49.560
Pero parecía estar en el mundo real, en un mundo igual al nuestro, un mundo gimelo donde no hay escapatoria.
00:05:49.560 --> 00:05:59.598
En eso la gente empieza a salir de sus casas Y yo empecé a pedirles ayuda, pero la gente no me escuchaba.
00:05:59.598 --> 00:06:10.483
Empecé a arrojarles objetos para llamar su atención Hasta que, en un momento de golpe, todos se volvieron cadáveres vivientes.
00:06:10.483 --> 00:06:13.956
Todos me estaban buscando.
00:06:13.956 --> 00:06:21.014
Empecé a correr y toda la ciudad, muerta, estaba buscándome.
00:06:21.014 --> 00:06:26.790
Fui corriendo lo más que pude hasta que quedé atrapado entre rejas.
00:06:26.790 --> 00:06:43.142
Fuera de las rejas estaba el aeropuerto donde estaba pensando salir volando por los aires hacia otra ciudad o algún lugar donde pueda estar solo, pero las rejas me impedían pasar.
00:06:44.209 --> 00:06:58.533
Quise pasarlas por arriba, pero justo en momento que iba a cruzar la reja, me agarraban el pie y, con fuerza sobrenatural, me llevan hasta donde estaban todos los ciudadanos vivos.
00:06:58.533 --> 00:07:12.944
Veo que se empiezan a acercar y me di cuenta de una cosa Cada persona tenía los ojos iguales a los que tenía la gigante en el colar.
00:07:12.944 --> 00:07:18.814
Cada uno tenía algo con que lastimarme.
00:07:18.814 --> 00:07:34.403
Entonces, poco a poco, todos juntos empezaron a clavarme cuchillos, a dispararme, a rascuñarme, a comerme, y el dolor, el dolor que sentía era peor de lo que tú puedas imaginarte.
00:07:34.403 --> 00:07:45.165
No poder morir, pero tener que sufrir es mucho peor que todos los golpes que han tenido en tu vida.
00:07:46.850 --> 00:07:50.221
Empecé a gritar como loco, pero nadie me escuchaba.
00:07:50.221 --> 00:07:53.514
Todos seguían lastimándome.
00:07:53.514 --> 00:07:56.201
No podía parar a ninguno de ellos.
00:07:56.201 --> 00:08:01.216
Esperaba algo que me sacara de ese mundo, pero nada.
00:08:01.216 --> 00:08:06.305
En un momento mi cuerpo quedó devastado.
00:08:06.305 --> 00:08:12.641
Mi cara, bueno, parecía no tener cara de tantos golpes y rascuños.
00:08:12.641 --> 00:08:21.230
No-transcript.
00:08:20.935 --> 00:08:30.230
Cuando fui enterrado completamente, empecé a escuchar todo en reversa, como si estuviese volviendo el tiempo atrás.
00:08:30.230 --> 00:08:39.570
El ataúd empezaba a quemarse por dentro y yo empezaba a perder todos los sentidos.
00:08:39.570 --> 00:08:49.278
Hubo ese momento en el que había perdido todos los sentidos, como si realmente estuviese muerto.
00:08:49.278 --> 00:09:04.788
Luego de eso despierto tenía encima, estaban apagadas Y no había nadie.
00:09:04.788 --> 00:09:26.172
En ese momento aparece la gigante Y yo me levanto, voy hacia ella furioso para golpearla, pero ella, con su bastón, apunta hacia mi cabeza y luego me dijo lo siguiente Has pasado el laberinto de la tortura.
00:09:26.172 --> 00:09:31.865
Espero que no vuelvas a cometer el mismo error cuando cruzas la calle.
00:09:32.626 --> 00:09:33.067
Adiós.
00:09:33.067 --> 00:09:48.365
Después de eso aparecí otra vez en la vereda, lugar donde posteriormente iba a ser atropellado.
00:09:48.365 --> 00:09:55.434
Miré por los dos lados y sí, estaba por pasar un auto a toda velocidad.
00:09:55.434 --> 00:10:05.019
Esperé que pase y pasé a la otra vereda y de allí me fui hacia mi casa.
00:10:05.019 --> 00:10:14.216
Ahora estoy sentado en mi casa, nueve días después de lo sucedido.
00:10:14.216 --> 00:10:22.149
Se lo conté a mis padres, a mis amigos y todos me trataron como loco.
00:10:22.149 --> 00:10:25.971
Todos me trataron como loco.
00:10:25.971 --> 00:10:30.434
Algún día van a pagar como yo pagué.
00:10:30.434 --> 00:12:00.315
No-transcript.